Wiesz już jak tworzyć proste zdania o sobie i o innych ludziach. Przypomnijmy sobie jedno z nich:
Main Pakistani hoon. - Ja jestem Pakistańczykiem.
Pytania tworzy się bardzo łatwo, spójrz:
Aap Pakistani ho? - Ty jesteś Pakistańczykiem?
Często przy takich pytaniach z przodu dodaje się Kya? czyli Co?. Takie zdanie będzie wygladało nastepująco:
Kya, aap Pakistani ho? - Co, ty jesteś Pakistańczykiem?
Obie formy sa jak najbardziej poprawne. Odpowiedź na zadane pytanie może być twierdząca, lub przecząca:
Ji haan, main Pakistani hoon. - Tak, ja jestem Pakistańczykiem.
Ji nehi, main Pakistani nehi hoon. Main Polish hoon. - Nie, ja nie jestem Pakistańczykiem. Ja jestem Polakiem.
Czasem, kiedy sens zdania jest jasny omijamy zaimek osobowy:
Aap Pakistani ho? Ji nehi, Polish hoon. - Ty jesteś Pakistańczykiem? Nie, jestem Polakiem.
PS. Ji haan oraz Ji nehi znacza odpowiednio tak i nie. Mówiąc możemy używać ich skróconych wersji: haan i nehi. Będąc jednak w towarzystwie osób starszych warto używać pełnych zwrotów lub wersji ji oraz nehi. Ji wyraża więcej szacunku niż haan. Urdu jest językiem, gdzie używa się wielu słów nadających respekt naszemu rozmówcy.
Proponuje zamienic "Aap Pakistani ho" na "Aap Pakistani hain". To poprawna forma. Ho dotyczyloby zaimka tum.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam, Alicja
Ok, przepraszam.
OdpowiedzUsuńPrzed chwila przeczytalam rozdzial "Tu, tum i aap". Juz rozumiem:)
Alicja
masz racje tak jest poprawnie tylko że w praktyce to używa się ho a nie hain.. Ja używam cały czas ho ;) na przykład: aap theek ho? - jesteś w porządku? (czy wszystko dobrze?)
OdpowiedzUsuń